宝玉笑道:“这个题目似不称近体,须得古体,或歌或行,长篇一首,方能恳切。”众人听了,都立身点头拍手道:“我说他立意不同!每一题到手,必先度其体格宜与不宜,这便是老手妙法。就如裁衣一般,未下剪时,须度其身量。这题目名曰《姽婳词》,且既有了序,此必是长篇歌行,方合体的。或拟温八叉《缶瓯歌》,或拟白乐天《长恨歌》,或拟古词,半叙半咏,流利飘逸,始能尽妙。”贾政听说,也合了主意,遂自提笔向纸上要写,又向宝玉笑道:“如此,你念我写。若不好了,我捶你那肉。谁许你先大言不惭了!”宝玉只得念了一句,道是:
恒王好武兼好色,贾政写了看时,摇头道:“粗鄙。”一幕宾道:“要这样方古,究竟不粗。且看他底下的。”贾政道:“姑存之。”宝玉又道:
遂教美女习骑射。秾歌艳舞不成欢,列阵挽戈为自得。
【贾政写出,众人都道:“只这第三句便古朴老健,极妙!这四句平叙出。也最得体。”贾政道:“休谬加奖誉,且看转得如何。”宝玉念道:】(《姽婳词》是宾,《芙蓉女儿诔》是主,主宾应有区别。在写《姽婳词》时,因为旁边有很多看客,就时写时议,节奏舒缓;写《芙蓉女儿诔》时旁边没人,尤其是宝玉心中的情感炽热,喷薄而出,所以就没有停顿,一气呵成)
眼前不见尘沙起,将军俏影红灯里。
众人听了这两句,便都叫:“妙!好个‘不见尘沙起’!又承了一句‘俏影红灯里’,用字用句,皆入神化了。”宝玉道:
【叱咤时闻口舌香,霜矛雪剑娇难举。】(这两句的确描绘出了林四娘英武(叱咤)、美丽(口舌香)和娇态(举不起剑),如见其人)
众人听了,便拍手笑道:【“益发画出来了。当日敢是宝公也在座,见其娇且闻其香否?不然,何体贴至此?”】(宝玉写得本来就好,这些相公也会吹捧,拍贾政马屁呢)宝玉笑道:“闺阁习武,任其勇悍,怎似【男人】(宝玉经常爱把男人说成“浊物”,今天贾政在此,不敢乱说)。不待问而可知娇怯之形的了。”贾政道:“还不快续!这又有你说嘴的了。”宝玉只得又想了一想,念道:
丁香结子芙蓉绦,
众人都道:“转‘绦’,‘萧’韵,更妙,这才流利飘荡。而且这一句也绮靡秀媚的妙。”贾政写了,看道:“这一句不好。已写过‘口舌香’‘娇难举’,何必又如此。这是力量不加,故又用这些堆砌货来搪塞。”宝玉笑道:“长歌也须得要些词藻点缀点缀,不然便觉萧索。”贾政道:“你只顾用这些,但这一句底下,如何能转至武事?若再多说两句,岂不蛇足了?”宝玉道:“如此,底下一句转煞住,想亦可矣。”贾政冷笑道:“你有多大本领?上头说了一句大开门的散话,如今又要一句连转带煞,岂不心有余而力不足些?”宝玉听了,垂头想了一想,说了一句道:
【不系明珠系宝刀。】(此句之上故意留出空间、时间让人议论,特别是贾政说他心有余而力不足,越发显得此句难得,只此几字一下子从女子的装束转到武事上来,无一点儿拖泥带水之嫌,把宝玉的才华表露无遗)
【忙问:“这一句可还使得?”】(可想见宝玉的得意之色,是我也得意)众人拍案叫绝。贾政写了,看着笑道:“且放着,再续。”宝玉道:“若使得,我便要一气下去了。若使不得,索性涂了,我再想别的意思出来,再另措词。”贾政听了,便喝:“多话!不好了再作,便作十篇百篇,还怕辛苦了不成!”宝玉听说,只得想了一会,便念道:战罢夜阑心力怯,脂痕粉渍污鲛鮹。贾政道:“又一段。底下怎样?”宝玉道:
明年流寇走山东,强吞虎豹势如蜂。
众人道:“好个‘走’字!便见得高低了。且通句转得也不板。”宝玉又念道:
王率天兵思剿灭,一战再战不成功。腥风吹折陇头麦,日照旌旗虎帐空。青山寂寂水澌澌,正是恒王战死时。雨淋白骨血染草,月冷黄沙鬼守尸。
众人都道:“妙极,妙极!布置,叙事,词藻,无不尽美。且看如何至四娘,必另有妙转奇句。”宝玉又念道:
纷纷将士只保身,青州眼见皆灰尘,不期忠义明闺阁,愤起恒王得意人。
众人都道:“铺叙得委婉。”贾政道:“太多了,底下只怕累赘呢。”宝玉乃又念道:
恒王得意数谁行?姽婳将军林四娘,号令秦姬驱赵女,艳李秾桃临战场。绣鞍有泪春愁重,铁甲无声夜气凉。胜负自然难预定,誓盟生死报前王。贼势猖獗不可敌,柳折花残实可伤,魂依城郭家乡近,【马践胭脂骨髓香】(此句令人长太息以掩啼啊)。星驰时报入京师,谁家儿女不伤悲!天子惊慌恨失守,此时文武皆垂首。何事文武立朝纲,不及闺中林四娘!我为四娘长太息,歌成余意尚傍徨。
念毕,众人都大赞不止,又都从头看了一遍。【贾政笑道:“虽然说了几句,到底不大恳切。”】(贾政总以“不大恳切”评价宝玉贾环等的诗作,不是他谦虚,是再没有准确的言辞了。从而可知宝玉的文辞已经超过了他父亲)因说:“去罢。”三人如得了赦的一般,一齐出来,各自回房。
【众人皆无别话,不过至晚安歇而已。独有宝玉一心凄楚,回至园中】(由上面与贾政及众清客之间的活动转至一个人活动,撰写《芙蓉女儿诔》,只这一句话就够了,就像火车铁轨扳道岔一样迅速自然),猛然见池上芙蓉,想起小丫鬟说晴雯作了芙蓉之神,不觉又喜欢起来,乃看着芙蓉,嗟叹了一会。忽又想起:“死后并未到灵前一祭,如今何不在芙蓉前一祭,岂不尽了礼?比俗人去灵前祭吊,又更觉别致。【想毕,便欲行礼。忽又止住道:”虽如此,亦不可太草率,也须得衣冠整齐,奠仪周备,方为诚敬】(为了晴雯,为了表达对她的悼念之情,宝玉反复思量,足见其至诚、至敬、至爱)。“想了一想,”如今若学那世俗之奠礼,断然不可,【竟也还别开生面,另立排场,风流奇异,于世无涉,方不负我二人之为人】(“风流奇异,于世无涉”,写完了宝玉晴雯之间的关系。他们的确风流,但不是世间人的风流,是心灵相通彼此默契的风流,比如撕扇子时宝玉的理论与晴雯的行动、补雀金裘时晴雯的拼命与宝玉的心疼,都是只有他们才能理解的行为。袭人却是一个老气横秋的人,只能给宝玉生活上的照顾,无法满足他心灵上的需求)。况且古人有云:“【潢污行潦,苹蘩蕴藻之贱,可以羞王公,荐鬼神】(野地里不值钱的菜,随便哪个地方的水都可以献给王公,可以祭鬼神,只要你心诚)。‘原不在物之贵贱,全在心之诚敬而已。此其一也。二则诔文挽词,也须另出己见,自放手眼,亦不可蹈袭前人的套头,填写几字搪塞耳目之文,亦必须洒泪泣血,一字一咽,一句一啼,【宁使文不足,悲有余,万不可尚文藻而反失悲戚】(诔文本该就是这个样子,是有所寄托的,曹公还要反复强调这个观点,说明当时的文风的确到了不堪的地步)。【况且古人多有微词,非自我今作俑也】(古代的人都认为尚文辞是错误的,不是曹雪芹我今天才这样)。奈今人全惑于‘功名’二字,故尚古之风一洗皆尽,【恐不合时宜,于功名有碍之故也】(现在的人做文章怕不符合当代人的审美习惯,对功名有妨碍,所以就把古文的优秀传统都抛弃了)。我又不希罕那功名,不为世人观阅称赞,何必不远师楚人之《大言》、《招魂》、《离骚》、《九辩》、《枯树》、《问难》、《秋水》、《大人先生传》等法,【或杂参单句,或偶成短联,或用实典,或设譬寓,随意所之,信笔而去,喜则以文为戏,悲则以言志痛,辞达意尽为止,何必若世俗之拘拘于方寸之间哉。”】(宝玉在写《姽婳词》前就有一番议论,以上段落是写《芙蓉女儿诔》前的再次反复斟酌,看来他不光文辞绝佳,且文艺批评水平也是上乘。这就是不被封建礼教所容纳的人物,也是曹公自己的写照)
宝玉本是个不读书之人,再心中有了这篇歪意,怎得有好诗文作出来。他自己却任意纂着,并不为人知慕,所以大肆妄诞,竟杜撰成一篇长文,用晴雯素日所喜之冰鲛谷一幅楷字写成,名曰《芙蓉女儿诔》,前序后歌。又备了四样晴雯所喜之物,于是夜月下,命那小丫头捧至芙蓉花前。先行礼毕,将那诔文即挂于芙蓉枝上,乃泣涕念曰:
【维太平不易之元,蓉桂竞芳之月,无可奈何之日,怡红院浊玉,谨以群花之蕊,冰鲛之谷、沁芳之泉、枫露之茗:四者虽微,聊以达诚申信,乃致祭于白帝宫中抚司秋艳芙蓉女儿之前曰:】(千秋万岁太平年,芙蓉桂花飘香月,无可奈何伤怀日,怡红院浊玉,谨以百花蕊为香,冰鲛縠为帛,取来沁芳亭泉水,敬上枫露茶一杯。这四件东西虽然微薄,姑且借此表示自己一番诚挚恳切的心意,将它放在白帝宫中管辖秋花之神芙蓉女儿的面前,而祭奠说。浊玉:庚辰双行夹批:自谦得更奇。盖常以“浊”字许天下之男子,竟自谓,所谓“以责人之心责己”矣。不透露具体年月是曹公的一贯做法,为的是不被文字狱裹挟)
【窃思女儿自临浊世,迄今凡十有六载。其先之乡籍姓氏,湮沦而莫能考者久矣。而玉得于衾枕栉沐之间,栖息宴游之夕,亲昵狎亵,相与共处者,仅五年八月有奇。】(我默默思念:姑娘自从降临这污浊的人世,至今已有十六年了。你先辈的籍贯和姓氏,都早已湮没,无从查考,而我能够与你在起居梳洗、饮食玩乐之中亲密无间地相处,仅仅只有五年八个月多一点的时间啊!晴雯是在第五回宝玉幻游仙境时出场的,那年是补天石头被带到凡间的第九年,今年是第14年,的确是五年多了)
【忆女儿曩生之昔,其为质则金玉不足喻其贵,其为性则冰雪不足喻其洁,其为神则星日不足喻其精,其为貌则花月不足喻其色。姊妹悉慕媖娴,妪媪咸仰惠德。】(回想姑娘当初活着的时候,你的品质,黄金美玉难以比喻其高贵;你的心地,晶冰白雪难以比喻其纯洁;你的神智,明星朗日难以比喻其光华;你的容貌,春花秋月难以比喻其娇美。姊妹们都爱慕你的娴雅,婆妈们都敬仰你的贤惠。宝玉用天下最好的言辞形容晴雯,表现了对她的喜爱之情,同时这也是曹公的思想)
【孰料鸠鸩恶其高,鹰鸷翻遭罦罬(fúzhuó),薋葹(zīshī)妒其臭,茞(chǎi)兰竟被芟鉏(shānchú)!】(可是,谁能料到恶鸟仇恨高翔,雄鹰反而遭到网获;臭草妒忌芬芳,香兰竟然被人剪除)
【花原自怯,岂奈狂飙?柳本多愁,何禁骤雨?偶遭蛊虿(gǔchài)之谗,遂抱膏肓之疚。】(花儿原来就怯弱,怎么能对付狂风?柳枝本来就多愁,如何禁得起暴雨?一旦遭受恶毒的诽谤,随即得了不治之症)
【故尔樱唇红褪,韵吐呻吟;杏脸香枯,色陈顑颔(kǎn hàn)。】(所以,樱桃般的嘴唇,褪去鲜红,而发出了呻吟的声音;甜杏似的脸庞,丧失芳香,而呈现出憔悴的病容。以上陈述晴雯遭陷害致死的过程)
【诼(zhuó)谣謑(xī)诟,出自屏帏;荆棘蓬榛,蔓延户牖。岂招尤则替,实攘诟而终。】(流言蜚语,产生于屏内幕后;荆棘毒草,爬满了门前窗口。哪里是自招罪愆而丧生,实在乃蒙受垢辱而致死。)
【既忳(tún)幽沉于不尽,复含罔屈于无穷。高标见嫉,闺帏恨比长沙;直烈遭危,巾帼惨于羽野。】(你是既怀着不尽的忧忿,又含着无穷的冤屈呵! 高尚的品格,被人妒忌,闺女的愤恨恰似受打击被贬到长沙去的贾谊;刚烈的气节,遭到暗伤,姑娘的悲惨超过窃神土救洪灾被杀在羽野的鲧。这在分析遭陷害的原因,明显是骂袭人麝月秋雯之辈,为晴雯鸣不平)
【自蓄辛酸,谁怜夭折?仙云既散,芳趾难寻。洲迷聚窟,何来却死之香?海失灵槎,不获回生之药。】(独自怀着无限辛酸,有谁可怜不幸夭亡? 你既像仙家的云彩那样消散,我又到哪里去寻找你的踪迹?无法知道聚窟洲的去路,从哪里来不死的神香?没有仙筏能渡海到蓬莱,也得不到回生的妙药。把笔触深入自己内心,为不能保护她而痛恨)
【眉黛烟青,昨犹我画;指环玉冷,今倩谁温?鼎炉之剩药犹存,襟泪之余痕尚渍。镜分鸾别,愁开麝月之奁;梳化龙飞,哀折檀云之齿。委金钿于草莽,拾翠匐于尘埃。楼空鳷鹊(zhīquè),徒悬七夕之针;带断鸳鸯,谁续五丝之缕?】(你眉毛上黛色如青烟缥缈,昨天还是我亲手描画;你手上的指环已玉质冰凉,如今又有谁把它焐暖?炉罐里的药渣依然留存,衣襟上的泪痕至今未干。镜已破碎,鸾鸟失偶,我满怀愁绪,不忍打开麝月的镜匣;梳亦化去,云龙飞升,折损檀云的梳齿,我便哀伤不已。你那镶嵌着金玉的珠花,被委弃在杂草丛中,翡翠发饰落在尘土里,被人拾走。鴣鹊楼人去楼空,七月七日牛女鹊桥相会的夜晚,你已不再向针眼中穿线乞巧;鸳鸯带空馀断缕,哪一个能够用五色的丝线再把它接续起来。宝玉思维已进入“混沌”状态:过去、现在、未来交织,幻像与现实缠绕,不是极度思念不会至此)
【况乃金天属节,白帝司时,孤衾有梦,空室无人。桐阶月暗,芳魂与倩影同销;蓉帐香残,娇喘共细言皆绝。连天衰草,岂独蒹葭;匝地悲声,无非蟋蟀。露苔晚砌,穿帘不度寒砧;雨荔秋垣,隔院希闻怨笛。芳名未泯,檐前鹦鹉犹呼;艳质将亡,槛外海棠预老。捉迷屏后,莲瓣无声;斗草庭前,兰芽枉待。拋残绣线,银笺彩缕谁裁?折断冰丝,金斗御香未熨。】(况且,正当秋天,五行属金,西方白帝,应时司令。孤单的被褥中虽然有梦,空寂的房子里已经无人。在种着梧桐树的台阶前,月色多么昏暗!你芬芳的魂魄和美丽的姿影一同逝去;在绣着芙蓉花的纱帐里,香气已经消散,你娇弱的喘息和细微的话语也都灭绝。一望无际的衰草,又何止芦苇苍茫!遍地凄凉的声音,无非是蟋蟀悲呜。点点夜露,洒在覆盖着青苔的阶石上,捣衣砧的声音不再穿过帘子进来;阵阵秋雨打在爬满了薜荔的墙垣上,也难听到隔壁院子里哀怨的笛声。你的名字尚在耳边,屋檐前的鹦鹉还在叫唤;你的生命行将结束,栏杆外的海棠就预先枯萎。过去,你躲在屏风后捉迷藏,现在,听不到你的脚步声了;从前,你去到庭院前斗草,如今,那些香草香花也白白等待你去采摘了!刺绣的线已经丢弃,还有谁来裁纸样、定颜色?洁白的绢已经断裂,也无人去烧熨斗、燃香料了!渲染秋天萧飒的氛围,回忆生活中的诸多细节,还是表达对晴雯的无尽思念。莲瓣比喻妇女的小脚。)
【昨承严命,既趋车而远涉芳园;今犯慈威,复拄杖而近拋孤柩。及闻槥(huì)棺被燹xiǎn),惭违共穴之盟;石椁成灾,愧迨同灰之诮。】(昨天,我奉严父之命,有事乘车远出家门,既来不及与你诀别;今天,我不管慈母会发怒,拄着杖前来吊唁,谁知你的灵柩又被人抬走。及至听到你的棺木被焚烧的消息,我顿时感到自己已违背了与你死同墓穴的誓盟。你的长眠之所竟遭受如此的灾祸,我深深惭愧曾对你说过要同化灰尘的旧话。思绪回到了现实中,向晴雯汇报自己这两天的经历,表达无能为力的愧疚感)
【尔乃西风古寺,淹滞青磷;落日荒丘,零星白骨。楸榆飒飒,蓬艾萧萧。隔雾圹以啼猿,绕烟塍而泣鬼。自为红绡帐里,公子情深;始信黄土垄中,女儿命薄!汝南泪血,斑斑洒向西风;梓泽余衷,默默诉凭冷月。】(看那西风古寺旁,青燐徘徊不去;落日下的荒坟上,白骨散乱难收!听那楸树榆木飒飒作响,蓬草艾叶萧萧低吟!哀猿隔着雾腾腾的墓窟啼叫,冤鬼绕着烟蒙蒙的田塍啼哭。原来以为红绡帐里的公子,感情特别深厚,现在始信黄土堆中的姑娘,命运实在悲惨!我正如汝南王失去了碧玉,斑斑泪血只能向西风挥洒;又好比石季伦保不住绿珠,这默默衷情惟有对冷月倾诉。梓泽是石崇金谷园的别称,此处说明灾祸来临与政治有关,就像石崇的灾祸就是孙秀诬告他的,诔文正有着这方面的寄托)
【呜呼!固鬼蜮之为灾,岂神灵而亦妒?钳诐(bì)奴之口,讨岂从宽?剖悍妇之心,忿犹未释!在君之尘缘虽浅,然玉之鄙意岂终。因蓄惓惓(quán)之思,不禁谆谆之问。】(啊!这本是鬼蜮阴谋制造的灾祸,哪里是老天妒忌我们的情谊!钳住长舌奴才的烂嘴,我的诛伐岂肯从宽!剖开凶狠妇人的黑心,我的愤恨也难消除!你在世上的缘分虽浅,而我对你的情意却深。因为我怀着一片痴情,难免就老是问个不停。宝玉的愤怒已达极点,开始骂人了,应该也骂了他自己的妈妈)
【始知上帝垂旌,花宫待诏,生侪兰蕙,死辖芙蓉。听小婢之言,似涉无稽;据浊玉之思,则深为有据。何也?昔叶法善摄魂以撰碑,李长吉被诏而为记,事虽殊,其理则一也。故相物以配才,苟非其人,恶乃滥乎其位?始信上帝委托权衡,可谓至洽至协,庶不负其所秉赋也。因希其不昧之灵,或陟降于兹,特不揣鄙俗之词,有污慧听。乃歌而招之曰:】(现在才知道上帝传下了旨意,封你为花宫待诏。活着时,你既与兰蕙为伴;死了后,就请你当芙蓉主人。听小丫头的话,似乎荒唐无稽,以我浊玉想来,实在颇有依据。为什么呢?从前唐代的叶法善就曾把李邕的魂魄从梦中摄走,叫他写碑文;诗人李贺也被上帝派人召去,请他给白玉楼作记。事情虽然不同,道理则是一样的。所以,什么事物都要找到能够与它相配的人,假如这个人不配管这件事,那岂不是用人太滥了吗?现在,我才相信上帝衡量一个人,把事情托付给他,可谓恰当妥善之极,将不至于辜负他的品性和才能。所以,我希望你不灭的灵魂能降临到这里。我特地不揣鄙陋粗俗,把这番话说给你听,并作一首歌来招唤你的灵魂。现在把晴雯的命运向好处设想,用宁信其有、近乎麻醉的方法解脱自己,更显出他对晴雯的爱之深切)
【天何如是之苍苍兮,乘玉虬以游乎穹窿耶?地何如是之茫茫兮,驾瑶象以降乎泉壤耶?】(天空为什么这样苍苍啊!是你驾着玉龙在天庭邀游吗?大地为什么这样茫茫啊!是你乘着象牙的车降临九泉之下吗)
【望伞盖之陆离兮,抑箕尾之光耶?列羽葆而为前导兮,卫危虚于旁耶?】(看那宝伞多么绚烂啊!是你所骑的箕星和尾星的光芒吗?排开装饰着羽毛的华盖在前开路啊!是危星和虚星卫护着你两旁吗)
【驱丰隆以为比从兮,望舒月以离耶?听车轨而伊轧兮,御鸾鹥(yī)以征耶?】(让云神随行作为侍从啊!你望着那赶月车的神来送你走吗?听车轴咿咿呀呀响啊!是你驾驭着鸾凤出游吗)
【闻馥郁而薆(ài)然兮,纫蘅杜以为纕(xiāng)耶?炫裙裾之烁烁兮,镂明月以为珰耶?】(闻到扑鼻的香气飘来啊!是你把杜蘅串联成佩带吗?衣裙是何等光彩夺目啊!是你把明月镂成了耳坠子吗)
【籍葳蕤(wēi ruí)而成坛畸兮,檠(qíng)莲焰以烛兰膏耶?文瓟匏(bópáo)以为觯斝(zhìjiǎ)兮,漉醽醁(líng lù)以浮桂醑耶?】(借繁茂的花叶作为祭坛啊!是你点燃了灯火烧着了香油吗?)