在中国现当代文学史和翻译史上,绿原是一位特立独行的文学大家,其人文价值和文学意义尚未得到应有的挖掘、研究与传播。本文旨在探讨绿原的翻译观、翻译成就及其文学意义,希望对拓展
人间四月桃花盛,西子湖畔多丽人。坐在长桥石椅上,望着湖面,膝上诗稿的封面浮现出“树人”二字,由近及远,又由远及近,暮然间,一枚“飘逸仙子”翩跹而至,正谙了杜甫《丽人行》的
历史长河中留不下甚么 即便一丝痕迹或半点星光 但依然渴望新童话的开始 人生母题:一辈子做几回自己
数年前他们引我穿行于两大地标物之间 如今我随彩虹飞去,自由女神可曾自由
自《诗经》以来,诗人骚客“感于哀乐,缘事而发”,关注广阔现实,关注大灾大难,悲凉之中含跌宕慷慨之气。日前收到由深圳头条总裁刘洋东先生主编的首部歌颂白衣战士诗文集《中国黄金
我明白了,也许我个人给不了您什么,但我可以把自己的小情怀,汇入您的大情怀;把自己的小爱,汇入您的大爱;把自己的小诗苗,汇入您的诗林子;把自己的小宇宙,汇入您的大宇宙。
不错,美姑的月亮固然残缺 西子的月亮绝对丰盈 但马可波罗点赞过的圣境 并非她安心、安身、安业之地 她的故事应开始于她的故乡 ——只为了家乡的那轮圆月
梵高的向日葵 那是父亲的钟情 正如我钟情他的诗 总有,一种太阳的光芒
把诗歌倒过来 流出的是忘情水
当禅进入生活 生活即是一种智慧 ——参透人生的智慧 当禅进入艺术 艺术即是一种智慧 ——融合真善美的智慧 两种智慧联姻 达至生命的绝妙境界